تبليغاتX
Locations of visitors to this page !-- Start Bravenet.com Service Code -->
Free Guestmap from Bravenet.com Free Guestmap from Bravenet.com
United States of America
United States of America
Ask for more

2 نوشته شده در  2009/4/18ساعت 7:25  توسط محمد علی   | 

امروز و تصاویر جدید

2 نوشته شده در  2009/4/17ساعت 8:1  توسط محمد علی   | 

Hi
سلام و روز بخیر خدمت تمام هموطنان عزیزم ،امیدوارم که حال همگی خوب باشه،خوب امروز نیز پس از گذشت حدود یک هفته فرصتی شد تا بازهم وبلاگ را اپدیت کنم.خوب امروز نیز در خدمتتان هستم اگر سوالی یا درخواست مطلبی خاص را داشته باشید.

خوب پس Good Luck

2 نوشته شده در  2009/4/16ساعت 15:49  توسط محمد علی   | 

یک خبر خوب البته بیشتر برای خودم نه هموطنان عزیزم !
رشد اقتصادي در ایالات متحده امریکا از سال ۲۰۱۰ از سرگرفته مي‌شود

پيش‌بيني‌هاي نهادهاي بين‌المللي حاکي از آن است که رشد اقتصادي آمريکا از سال ۲۰۱۰ از سرگرفته مي‌شود.

به نقل از شبکه فرانس ۲۴، تيموتي گايتنر - وزير خزانه‌داري امریکا - يادآور شده است: نشانه‌هاي مثبتي در اقتصاد آمريکا وجود دارد.

پس از ۳ سال رکود در بازار مسکن آمريکا، تقاضاي خريد مسکن نو و دسته دوم رو به افزايش است و نخستين نشانه‌هاي از سرگيري رشد پس از بحران وام مسکن مشاهده مي‌شود.

به اين ترتيب ميليون‌ها آمريکايي نيز مي‌توانند به بازپرداخت اقساط معوقه خود روي آورند و بدون واهمه از توقيف ملک خود، زندگي کنند. تيموتي گايتنر گفت: براي يافتن راه‌حل‌هاي خروج از بحران به زمان نياز است اما چشم انداز بهبود اوضاع در آمريکا و در ديگر کشورها مشاهده مي‌شود.

ژان کلود تريشه - رئيس بانک مرکزي اروپا - نيز خاطر نشان کرد: سال ۲۰۱۰، سال از سرگيري رشد اقتصادي خواهد بود به شرط آنکه تصميمات مناسب اقتصادي گرفته شود.

دومينيک استروس کان - مدير کل صندوق بین المللی پول - هم اذعان کرده است: سال ۲۰۱۰، سال بهبود اوضاع خواهد بود اما اولويت را بايد به نظارت بر نظام مالي اختصاص داد.

در اروپا به نظر مي‌رسد بخش خودروسازي با بهبود اوضاع مواجه شده باشد. در ماه مارس فروش خودروي نو در فرانسه و ایتالیا و المان افزايش يافت. طي يک ماه گذشته ارزش سهام در بورس‌های اروپايي نيز افزايش يافته است.

2 نوشته شده در  2009/4/8ساعت 8:6  توسط محمد علی   | 

یک خبر...
اوباما عراق را ترک کرد

پرزیدنت باراک اوباما آمريکا پس از ديداري چند ساعته از عراق، بغداد را ترک کرد.

 پرزیدنت پس از پايان سفر دو روزه‌اش از ترکیه روز سه‌شنبه‌ به طور غير منتظره وارد بغداد شد.پرزیدنت  در جريان سفر چهار ساعته خود از عراق با مقامات بلند پايه اين کشور از جمله جلال طالباني رييس جمهور و نوری المالکی نخست وزير عراق ديدار کرد.

به گزارش خبرگزاري آلمان از بغداد‌، ديدار پرزیدنت باراک اوباما از عراق به علل امنيتي بدون اطلاع قبلي صورت گرفت.

پرزیدنت در پايان سفر هشت روزه خود به اروپا براي ديداري چند ساعته از عراق وارد بغداد شد.

باراک اوباما در نشستهاي گروه بيست در لندن ، اجلاس سران سازمان پیمان اتلانتیک شمالی(ناتو) در استراسبورگ فرانسه، اجلاس مشترک سران اروپا و آمريکا در پراگ پايتخت چک شرکت کرده بود.

2 نوشته شده در  2009/4/8ساعت 7:57  توسط محمد علی   | 

دوستان سلام یک خبر جالب :مصوبه پارلمان فدرال کانادا درباره نوروز !
به گزارش عصرایران به نقل از ایرانتو ، در یک موفقیت بزرگ برای جامعه ایرانی، پارلمان فدرال کانادا به اتفاق آراء اولین روز بهار هر سال را به عنوان نوروز ، عید ملی ایرانیان و بسیاری اقوام دیگر نامگذاری کرد.
متن مصوبه پارلمان که به شماره C-342 منتشر شده به شرح زیر است:

گرامیداشت نوروز

از آنجا که «نوروز» به معنی «روز نو» در زبان فارسی و همچنین آغاز بهار و سال نوی پارسی در تقویم نجومی ثبت شده است و از آنجا که چنین روزی، از دیرباز از سوی بسیاری از اقوام و کشورهای مرتبط با امپراتوری پارس و تمدن بین النهرین، جشن گرفته می شود و همچنین با توجه به گرامیداشت این روز توسط بسیاری از کانادایی ها، بدین وسیله اعلام می دارد، برمبنای موافقت اعضای پارلمان و مجلس سنا، اولین روز بهار در کانادا، به عنوان «نوروز» (Nowruz Day) نامگذاری می شود.

بر اساس این گزارش فرایند تصویب به رسمت شناختن نوروز با تلاش های فعالان اجتماعی جامعه ایرانیان مقیم کانادا و همچنین همکاری رهبر جدید حزب لیبرال،  مایکل ایگناتیف به نتیجه رسید.
هم اکنون، فارس ها، کردها و ترک ها ، نوروز را در کانادا جشن می گیرند.

2 نوشته شده در  2009/4/7ساعت 5:54  توسط محمد علی   | 

این هم خبری مهم تر درباره این ماجرا:
طالبان مسئولیت حمله نیویورک را پذیرفت

طالبان مسئولیت شلیک‌های روز گذشته نیویورک آمریکا که 13 کشته به جا گذاشت را به عهده گرفت.

به گزارش رویترز، رئیس پاکستانی طالبان مسئولیت شلیک‌های مرگبار نیویورک توسط یک مرد مسلح را که 13 کشته به جا گذاشت را به عهده گرفت.

"بیت‌الله مسعود" اعلام کرد که مسئولیت حمله مرگبار فوق را می‌پذیرد و این افراد وی بوده‌اند که در واکنش به حملات اخیر آمریکا در کشورش با دستور وی دست به این حمله زده‌اند.

 فرد مسلح ناشناس روز گذشته  با ورود به يک مرکز ويژه مهاجران در شهر بنگهمتون ايالت نيويورک آمريکا اقدام به گروگانگيري کرده و پس از قتل 13 تن و زخمی کردن دست کم 26 نفر قبل از دستگیری توسط پلیس خودکشي کرد.

گزارش‌های ارسال شده از هویت ویتنامی فرد مهاجم خبر داده بود.

2 نوشته شده در  2009/4/4ساعت 7:32  توسط محمد علی   | 

دوستان این هم تصاویری از این ماجرا:




2 نوشته شده در  2009/4/4ساعت 7:30  توسط محمد علی   | 

صبح بخیر...

سلام خدمت هموطنان عزیز امیدوارم که حال همگی خوب باشه خوب امروز با خبری مهم و بد در خدمتتان هستم:

شهر بينگهمتون (Binghamton) در آمريكا شاهد گروگانگيري از سوي يك مرد مسلح بود

ابتدا شبکه‌هاي تلويزيوني سي‌ان‌ان و بي بي سي در خبرهاي فوري گزارش دادند شهردار شهر بينگهمتون در ايالت نيويورک اعلام کرده كه  براثر تيراندازي يک مرد مسلح در مرکز خدمات مهاجران به نام American Civic Association كه محل آزمون گرفتن براي شهروندي است چهار نفر کشته و حدود چهل نفر به گروگان گرفته شده‌اند. گزارش‌ها سپس لايه‌هاي ديگر ماجرا را روايت كردند:

ساعت 2 عصر به وقت محلي: سي‌ان‌ان تعداد كشته‌ها را 12 نفر اعلام كرد و گفت دو نفر را با دستبندهاي پلاستيكي از ساحتمان خارج كرده‌اند

ساعت 2 و 37 عصر به وقت محلي: سي‌ان‌ان اعلام كرد قرماندار ايالت نيويورک پليس ايالتي را به كمك تك تيراندازان و ماموران اف‌بي‌اي فرستاده است.

روزنامه محلي: 13 كشته - وب سايت روزنامه محلي شهر بينگهمتون (Binghamton Press & Sun-Bulletin) تعداد قربانيان را 13 كشته اعلام كرد

شبکه اسکاي نيوز: حداقل سيزده نفر در حادثه گروگانگيري در بينگهمتون كشته و چهل نفر به گروگان گرفته شده‌اند.

سي‌ان‌ان: سي‌ان‌ان به نقل از منابع پليس اعلام كرد گروگانگير كشته شده است

خوب دوستان عزیز خبر بالا به نقل رسانه های مختلف است که این خبر را بطور کامل تکمیل می کنند.

2 نوشته شده در  2009/4/4ساعت 7:2  توسط محمد علی   | 

I am Sorry
دوستان عزیزم متاسفم زیاد حالم خوب نیست عصبانی و ناراحت هستم از یک مشکل بوجود امده...

بزودی وبلاگ را اپدیت خواهم کرد.

موفق باشید.

2 نوشته شده در  2009/3/23ساعت 16:21  توسط محمد علی   | 

Bryant Park تصویر اول

2 نوشته شده در  2009/3/23ساعت 16:8  توسط محمد علی   | 

وقت بخیر
سلام دوباره خدمت تمامی هموطنان عزیزم امیدوارم که خوش باشید و امروز با تصاویر جدید در کنارتان خواهم بود

امیدوارم لذت ببرید و موفق باشید.

2 نوشته شده در  2009/3/23ساعت 16:2  توسط محمد علی   | 

توجه باید داشت که
البته دوستان و هموطنان عزیز به جز این پیام تبریک که برایتان گفتم اما فراموش نکنید که پرزیدنت اوباما چند روز  پیش تحریم های ایالات متحده امریکا رو علیه ایران تمدید کردند و البته تاکید داشتند بر تحریم بر ضد ایران !

البته من که نفهمیدم پرزیدنت کدام طرفی هستند !

شما متوجه شده اید !؟

2 نوشته شده در  2009/3/22ساعت 6:56  توسط محمد علی   | 

سلام و صبح بخیر کمی دیر اما
سلام و با تبریک سال نو خدمت تمامی هموطنان عزیزم امروز نیز می خواهم پیام تبریک پرزیدنت اوباما رو در وبلاگ قرار بدهم.خوب متن تبریک این است:



سخنان پرزیدنت باراک اوباما جشن نوروزواشنگتن دی سی ۲۰ مارس ۲۰۰۹

امروزمی خواهم بهترین آرزوهای خود را به همۀ کسانی که نوروز را در سرتاسر جهان جشن می گیرند تقدیم کنم. این جشن، هم یک آیین باستانی و هم زمانی برای بازآفرینی است و امیدوارم که شما از این فرصت ویژۀ سال برای بودن در جمع دوستان و خانواده بهره گیرید.

من بویژه می خواهم به طور مستقیم با مردم و رهبران جمهوری اسلامی ایران صحبت کنم.

نوروز تنها بخشی از فرهنگ نام آور شماست. هنر، موسیقی، ادبیات و نوآوری شما جهان را به دنیایی زیباتر و بهتر تبدیل کرده است. اینجا، در ایالات متحده، جامعه خود ما هم در پرتو سهمی که آمریکاییان ایرانی تبار ادا کرده اند پربارتر شده است. ما از تمدن بزرگ شما آگاهیم. دستاوردهای شما احترام ایالات متحده و جهان را برانگیخته است.

برای مدتی نزدیک به سه دهه روابط میان دو کشور تیره و تار بوده است. ولی این جشن، یاد آوری برای نقاط مشترک بشریت است که همه ما را به هم پیوند می دهد.از بسیاری جهات شما نیزمانند ما سال نو خود را همانگونه برگزار می کنید که ما جشن می گیریم. با گردآمدن با دوستان و افراد خانواده، مبادلۀ هدایا و داستانها و نگاه به آینده، با احساس تازه ای از امیدواری.

در بطن این جشن ها، نویدی برای یک روز بهتر، امیدی برای فرزندان ما، امنیت برای خانواده های ما، پیشرفت برای جوامع ما و آشتی میان ملتها نهفته است. اینها امیدواریهای مشترکند. اینها رویاهای مشترکند.

پس این فصلی برای آغازینو است. من میل دارم به روشنی با رهبران ایران سخن بگویم.

ما اختلافاتی جدی داریم که با گذشت زمان بر آنها افزوده شده است. دولت من اکنون به دیپلماسی متعهد است که طیف کاملی از مسائلی را که پیش روی ماست مورد بررسی قرار می دهد و در صدد ایجاد یک پیوند سازنده میان ایالات متحده، ایران و جامعۀ جهانی است. این فرایند با تهدید به پیش نمی رود. به جای آن ما خواستار برقراری ارتباطی صادقانه و مبتنی بر احترام متقابل هستیم.

شما نیز در برابر خود انتخابی دارید. ایالات متحده مایل است که جمهوری اسلامی ایران بر جایگاه راستین خود در جامعۀ بین الملل قرار بگیرد. شما دارای چنین حقی هستید – اما این حق با مسئولیت هایواقعی همراه است و به این جایگاهنه از راه ترور یا به مدد جنگ افزار، بلکه از طریق اقدامات مسالمت آمیز که نشان دهندۀ بزرگی حقیقی ملت و تمدن ایران است می توان دست یافت. و معیار سنجش این بزرگی داشتن توانایی برای ویران کردن نیست، نشان دادن توانایی شما برای ساختن و آفریدن است.

بنا براین، به مناسبت فرارسیدن سال نو شما، مایلمشما، مردم و رهبران ایران بدانید که ما در جستجوی چگونه آینده ای هستیم. این آینده ای است همراه با مبادلات تجدید شده میان مردم ما، و فرصتهای بزرگتری برای مشارکت و بازرگانی. این آینده ای است که در آن اختلافات دیرین برطرف شده اند، آینده ای که در آن شما و همسایگانتان و جهان در بعد وسیع ترمی توانیم همهدر صلح و امنیت بهتری زندگی کنیم.

من می دانم که این منظور به آسانی تحقق پذیر نیست. کسانی هستند که اصرار دارند ما را بر اساس اختلافاتی که داریم معرفی کنند. اما شایسته است کلماتی را که سالیانی پیش به وسیلۀ سعدی نگاشته شده به خاطر آوریم: 

بنی آدم اعضای یکدیگرند / که در آفرینش ز یک گوهرند

فرارسیدن یک فصل نو، این انسانیت گرانبها را که همۀ ما در آن مشترکیم به ما یاد آوری می کند. یکبار دیگر به این روح متعالی توسل جسته و نوید آغازی دوباره را بجوییم.

سپاسگزارم. هر روزتان نوروز، نوروزتان پیروز.

 

*************************************************

Remarks of President Barack ObamaCelebration of NowruzWashington, DCMarch 20, 2009

Today, I want to extend my very best wishes to all who are celebrating Nowruz around the world. This holiday is both an ancient ritual and a moment of renewal, and I hope that you enjoy this special time of year with friends and family.

In particular, I would like to speak directly to the people and leaders of the Islamic Republic of Iran.

Nowruz is just one part of your great and celebrated culture. Over many centuries, your art, music, literature and innovation have made the world a better and more beautiful place. Here in the United States, our own communities have been enhanced by the contributions of Iranian-Americans. We know that you are a great civilization, and your accomplishments have earned the respect of the United States and the world.

For nearly three decades, relations between our nations have been strained. But at this holiday, we are reminded of the common humanity that binds us together. Indeed, you will be celebrating your New Year in much the same way that we Americans mark our holidays – by gathering with family and friends, exchanging gifts and stories, and looking to the future with a renewed sense of hope.

Within these celebrations lies the promise of a new day – the promise of opportunity for our children; security for our families; progress for our communities; and peace between nations. Those are shared hopes. Those are common dreams.

So in this season of new beginnings, I would like to speak clearly to Iran’s leaders.

We have serious differences that have grown over time. My Administration is now committed to diplomacy that addresses the full range of issues before us, and to pursuing constructive ties among the United States, Iran, and the international community. This process will not be advanced by threats. We seek, instead, engagement that is honest and grounded in mutual respect.

You, too, have a choice. The United States wants the Islamic Republic of Iran to take its rightful place in the community of nations. You have that right – but it comes with real responsibilities. And that place cannot be reached through terror or arms, but rather through peaceful actions that demonstrate the true greatness of the Iranian people and civilization – and the measure of that greatness is not the capacity to destroy, it is your demonstrated ability to build and create.

So on the occasion of your New Year, I want you, the people and leaders of Iran, to understand the future that we seek. It is a future with renewed exchanges among our people, and greater opportunities for partnership and commerce. It is a future where the old divisions are overcome – where you, and all of your neighbors and the wider world can live in greater peace and security.

I know that this won’t be reached easily. There are those who will insist that we be defined by our differences. But let us remember the words that were written by the poet Saadi (SAH-dee)  so many years ago: “The children of Adam are limbs to each other, having been created of one essence.”

With the coming of a new season, we are reminded of this precious humanity that we all share. And we can once again call upon this spirit as we seek the promise of a new beginning.

Thank you. And Eid-eh (Aid-eh) Shoma (Sho-mah) Mobarak (Mo-bah-rak

منبع:سایت omid20.com

این هم کلیپش که از خود منبع بدست اوردم و با زیرنویس فارسی هست:

میتوانید دانلود کنید با حجم حدود 6 مگابایت

http://omid20.org/8712/norooz-message-obama-iran-farsi-caption.zip

ادرس دانلود فایل.

2 نوشته شده در  2009/3/22ساعت 6:38  توسط محمد علی   |